标签:国语
受损程度:
| 大块头有大智慧 主要删减内容: 1、删掉了所有有关前世的镜头,完全成为另一部电影。 2、港版中大只佬和杀人犯是同一个人,删减版改得乱七八糟。 3、结尾被改。 简评:内地版不知所云,不值一看。
|
标签:英粤
受损程度:
| 十月惊情 主要删减内容: 一部鬼片被彻底和谐,舒淇的见鬼经历到了内地竟变成了产前抑郁症出现的幻觉。彻底无语。 片名不能见鬼,也改成了十月惊情 简评:内地电检是不能有鬼的。我@#$%(此处删去骂广电的脏话1000字)
|
标签:粤语中字
受损程度:
| 龙城岁月 主要删减内容: 删的太多,详情请见港片内地太监史,惨遭广电毒手删减 简评:这个名字改的莫名其妙,内地电检有许多禁忌,但有两类必死无疑:一是黑,二是鬼。
|
标签:粤语中字
受损程度:
| ![]() | 血战 主要删减内容: 1、吴京一段秒杀的镜头和在仓库血腥大砍杀被删,可惜了。向佐的打斗戏被删了一半。 2、女警察是黑帮的卧底被删。 3、结尾被删减 简评:内地版尚可一看,不过血腥程度和那种宿命感大大降低。
|
标签:粤语中字 受损程度: 主要删减内容: 删的太多了,详情请见港片内地太监史,惨遭广电毒手删减 简评:港版把庞青云描绘为一个有抱负,愿为天下苍生打拼的英雄。内地版则把他描绘成一个城府极深,为达目的不择手段的小人。 ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
标签:国语
受损程度:
| 神探内地版 主要删减内容: 1、刘青云2分钟割耳朵镜头被删。 2、在洗手间里刘青云往女人身上撒尿被删。 3、结尾安志杰心中另一个鬼出现和换枪的镜头被改成安志杰打电话自首 简评:虽然删的不多,不过点睛之笔就在结尾换枪之处。
|
标签:粤语中字
受损程度:
| 铁三角内地版 主要删减内容: 有15处被删改,13处集中在徐克拍的第一部分,1处在林岭东拍的第二部分,2处在杜琪峰的第三部分。比较典型的是结尾内地版三人说了一句:“我们去自首吧。”呵呵 简评:又见自首,难道坏人一定要自首,拜托这是电影,给点创作空间吧
|
标签:粤语中字
受损程度:
| ![]() | 兄弟内地版 主要删减内容: 开头和结尾不同,港版开头采用了倒叙的方式,先预言了结尾。 另外名字也改成了兄弟之生死同盟。 简评:虽然无伤大局,但总有些不自然。
|
标签:粤语中字 受损程度: C+侦探 主要删减内容: 影片结束字幕出现。30秒之后,字幕的最后一行字是“影片尚未结束,迷底正在揭开”。原来真正的凶手是... 简评:彭氏兄弟知道鬼片不能在内地通过,干脆自己剪成了一部侦探片,呵呵,永别了,香港鬼片。 ![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
标签:粤语中字
受损程度:
| 杀破狼 主要删减内容: 内地版结尾是洪金宝坠楼。港版结尾是甄子丹坠楼,砸死了洪金宝的妻儿。 简评:港版结尾更符合整部影片的氛围,内地版也可以啦。
|
标签:国语
受损程度:
| 无间道 主要删减内容: 港版结尾处,电梯门打开,刘德华拿出警官证,身份没暴露。内地版刘德华被逮捕。 简评:内地版的结尾完全否定了两部续集。从这部电影开始我才知道原来内地看的都是阉割版。
|
标签:粤语中字
受损程度:
| ![]() | 神经侠侣 主要删减内容: 影片没在内地公映,直接发行了DVD。删了一段吴镇宇和大陆女的激情戏 简评:这可能是内地删的最少的一部电影了。
|